私みたいな根無し草(在日コリアン)は、「◯◯人として」と語れるルーツがない。強いていうなら「在日コリアンとして」か??www
日本語で「おはようございます」と言われて、パスポート見せたら「ぐんもーにん」と言い直されたぽ。 |
パスポートは韓国だけど、
「韓国人として」、、、と言われると正直怪しい。
そもそもつい数年前までは国籍は韓国じゃなかったwww
(そのいきさつは、こちらの「長い長い自己紹介」をどうぞ)
「日本人として」、、、日本人として生きてきた訳じゃないからなぁ。日本人と同じようには振る舞えるけど。第一言語も日本語だし。この国にいると日本で10年以上社会人やってきたのはかなりのアドバンテージだし。
そもそも他の国の人は「◯◯人として」みたいな文脈で自分を語るのかな?とも思ったりする。国によっては国籍云々よりも民族的なくくりの方にプライドやルーツを感じる人もいるだろうし。
たまたま私が生まれ育ったのが島国ジャパンだから、「◯◯人として」という文脈をよく聞くのかな〜。(韓国でも「韓国人として」ってありそうだけど)
生まれ育った国と国籍が違うといろいろ面倒だなぁと思うことが最近よくあり、その流れでちょっと書いてみました。
だからと言って今すぐ帰化しようとは思わないんだけど…(そもそも日本から住所抜いちゃったから帰化できない)
「日本で10年以上のキャリアがある外国人」という立場も便利だから捨てがたいし。
だから、「◯◯人として、海外でほにゃらら」に対する違和感はしばらく消えないだろうし、私の取材活動でもそういうアプローチはできない(しない)んだけど、私のことなのでそのうちどうでもよくなってくる気もしています。あはは。
さて、そろそろ搭乗時間です。
東京に行ってきます。
ご覧いただきありがとうございます♡
何かの参考になりましたら、ぜひシェア・フォローお願いしますヾ(*´∀`*)ノ
ランキングに参加しているので、ポチっていただけると励みになります😊
にほんブログ村
ありがとうございます😊
最後に宣伝です!和食の英語レシピを販売中!
英語で書いた和食のレシピを販売中です!お陰様で好評をいただきまして、すでに40名以上の方に購入いただきました。
「誰が作っても同じ味にするための再現性」を追求し、各工程の写真も貼って、とにかく「わかりやすさ」にこだわっています😊
外国人の友人や配偶者がいる方、メイドに料理も作ってもらえると助かるな〜という方はこの機会にぜひ😊
日本の家庭料理がメインで、韓国料理も少し、日本人向けの離乳食レシピもあります。すべて、我が家のメイドが一度は調理済みで、夫(日本人)の試食も済んでいて問題ないことを確認しているものばかりです。
販売開始時点で100ちょいだったレシピが、2019年10月31日時点で160を超えました。これからもどんどん増えていきます。 一度購入いただいたらこの先増えていくレシピもご覧いただけます。
詳しくは画像をタップ(またはここをタップ)でどうぞ!