韓国大使館に行って、在留届(あっちは在外国民登録って言う)を出してきました。
(現地で申請書見たら「郵便、FAX、電子文書で申請がほにゃらら…」って書いてあるんだけど…)
(大使館の「在外国民登録」のページにそんな情報載ってなかったし…)
で、フィリピンの韓国大使館と違って、マレーシアの韓国大使館はお客さん全然いないのね。
ビックリしちゃった。
フィリピンだと、出稼ぎに行きたい系のフィリピン人でいつも混んでたから…
現地でちゃっちゃと必要事項を書き、特に待たされることもなく窓口へ。
ちなみに、
4:住民登録番号(大韓民国で住民登録をした場合)
5:大韓民国内 登録基準値(登録基準値がある場合)
は空欄で出した。
4は韓国の基本証明書(戸籍みたいなやつ)には空欄になってるので空欄で。
5は登録基準値ってなんだろう?って思って、まぁ住所ないしって思って空欄で。
これが災いするとは露程にも思わず…
いざ窓口へ…
(係:窓口の係員)
(以下の会話はすべて韓国語)
係:住民登録番号は?
私:在日なんで、ありません
係:韓国の住所は...
私:ありません
係:えっ
私:在日なんで...
係:生まれたのは?
私:日本です。
係:お父さんとお母さんは?
私:日本です。
係:お父さんは韓国語話せる?お父さんに電話してもらって、韓国の住所を...
私:両親も在日で、韓国に住所はないんですが...
係:でも韓国人ですよね?
私:あー、国籍は北なんです
係:えっ(ドン引き
いや、なんか、そこまでドン引きするか?っつーくらい引いてて、私も「えっ」って言っちゃったよ。
係:パスポート作った時の本籍地はとこに...
私:(あーそのことか)チェジュドです。
本籍地でよかったらしい。
新しい住所が思い出せなくて古い地名で書いちゃったけど、通った。
FBで友だちに「(正男の)暗殺あったばっかりだから、結構ドン引きなのはわからないでもない・・・。」と指摘されて、妙に納得。
この国では北朝鮮とか金日成とかマジで禁句だわー
あぶねー!
帰宅後に、以前日本で取った戸籍謄本(2005年時点)と基本証明書(戸籍じゃなくてこういう言い方に変わった。2016年時点)を見てみたら、
戸籍謄本で「本籍」と呼んでいたものが基本証明書では「登録基準地」って呼び方に変わってたわ。
気づかなかった〜
係員さんビビらせてごめんね〜
とりあえず手続き自体は5分もせずに終了。あっという間だった。
めでたしめでたし。
関連リンク
ブログ村ランキングに参加しているので、ポチっていただけると励みになります😊
にほんブログ村
ありがとうございます😊
最後に宣伝です!和食の英語レシピを販売中!
英語で書いた和食のレシピを販売中です!お陰様で好評をいただきまして、すでに40名以上の方に購入いただきました。
「誰が作っても同じ味にするための再現性」を追求し、各工程の写真も貼って、とにかく「わかりやすさ」にこだわっています😊
外国人の友人や配偶者がいる方、メイドに料理も作ってもらえると助かるな〜という方はこの機会にぜひ😊
日本の家庭料理がメインで、韓国料理も少し、日本人向けの離乳食レシピもあります。すべて、我が家のメイドが一度は調理済みで、夫(日本人)の試食も済んでいて問題ないことを確認しているものばかりです。
販売開始時点で100ちょいだったレシピが、現在は160を超えました。レシピはこれからもどんどん増えていきます。 一度購入いただいたらこの先増えていくレシピもご覧いただけます。
詳しくは画像クリック(またはここをクリック)でどうぞ!
不明点がありましたら、気軽にご連絡くださいね!
0 件のコメント:
コメントを投稿